translation
TranslationLinks specializes in both traditional and
technology-related translations.
Quality is our focus, with a strong concentration on fast
turnaround times and reasonable rates. Our translators are
carefully selected based on skill and knowledge of the
subject matter. Our editors and proofreaders are
subject-matter and cultural experts,
ensuring our clients the highest quality finished product.
To view our Quality Control Process,
click here.
Non-Technical Translation
Non-technical translation does not require a specialized
glossary of translated terminology or style guide and
generally covers business documentation, human resources
materials, legal documentation, and more.
Technology-Related Translation
Technology-related translation requires specialized
glossaries of translated terminology per language, and often
a style guide.
Emerging markets such as China, Russia,
and Brazil are driving millions of non-English-speaking
users to the Internet. It is estimated that by the year 2010
a total of 79% of users will be non-English-speakers. In
order to operate globally, organizations must have all their
products, services, and marketing campaigns localized to the
target audiences. To accomplish such a task, the
TranslationLinks team is integrated with a
talented technology group
and subject matter-expert translation teams.
Web globalization
Web globalization involves
reaching a global audience and ensuring all codes,
images, and links are accurately translated to reach your
target audience with maximum impact. The TranslationLinks
team of Web translators and IT experts fuses these critical
components to
seamlessly integrate your message
for the global audience.
- Increase brand consistency and
value
- Accelerate the introduction of
new products and marketing campaigns
- Increase content quality,
customer satisfaction, and loyalty
We use sophisticated software tools that allow us to
precisely translate code, database information, GUI strings,
and graphics while keeping the design and
programming intact in over 100 languages
Our team of in-house programmers and designers
can also create a customized Web solution
that meets all your organization's requirements.
Software localization
Global enterprises are continually challenged in how best
to communicate company information, product information, and
messaging to their customers, prospects, and business
partners
around the world.
Your software-related information can be quickly
introduced into foreign markets
with TranslationLinks localization services.
For help files, software, and Web sites, TranslationLinks
provides
complete localization services to
introduce your message to theglobal audience.
Beyond traditional translation, software localization
involves specialized services that include:
- Development ofglossary,
translation memory bank
- Translation and
adaptation of software and/or help files
- Testing of code
and scripts
- Translation of all
database-driven content, static content, meta tags,
GUI strings, images, and more
- Testing on a
native-language platform with the browsers
of choice
- Bug tracking and fixing
-
Final revision
and quality control procedures