TranslationLinks, Customizable language services and solutions
TranslationLinks, Customizable language services and solutions
WE HAVE A CLEAR VISION
“TranslationLinks administers a competency test to all potential Interpreter candidates as well as in-house staff members that are in our Qualified Bilignual Staff program. This test insures our facility that all candidates are competent in the language they are tested for. This helps us sleep better at night knowing our patients and their families will be communicating at a level they would expect in our facility. TranslationLinks also provides affordable high quality translation of documents in all languages for our facility. These documents are used in research studies, general practice, treatment plans, as well as individual patient and family needs.”
Elaine Tena, The Children’s Hospital
“TranslationLinks is a company dedicated to customer service. Our school district is on a very tight budget. I appreciate the fact that TranslationLinks will provide an estimate upon request. They are a professional company with emphasis on quick, high quality services.”
Bonnie Shaw, Brighton Schools
“Translation Links has been a partner with the Craig Hospital Patient Education Program for over 5 years in developing quality educational materials for people with traumatic brain and spinal cord injury. The high quality of work in translation of written handbooks, educational video scripts and other works all have been completed in a timely manner, treated with professionalism and excellent translation as well as formatting and easy transfer to production. I fully support TranslationLinks as a finalist for the Top Minority-Owned Business award through the Denver Metro Chamber of Commerce.”
Terry Chase, Craig Hospital
“We have worked with Translation Links for over the past three years. We have used their interpretation and translation services. We primarily use them for our interpretation needs at Bestop, Inc. Here at Bestop, Inc. we have a multi-cultural work force that requires constant interpretation. We have used Translation links for medical appointments related to our Workers’ Compensation claims, employee meetings, and employee performance review meetings. They always provide great customer service and work quickly to meet our requests. We have been very satisfied with their service, and if we have any issues they are resolved promptly.”
Melani Anders, Bestop
“I have worked for a period of over two years now with TranslationLinks. They have translated a massive number of Spanish language documents for an arbitration for me. TranslationLinks has always been responsive to urgent requests and their translations have been reviewed by experts in the field and the translations have always been judged to be accurate. As well as providing an excellent translation service, Translation Links has always been professional and correct in their business dealings and I can highly recommend them as a business and as a translation service.”
Geoff Collins, The Lomond Group, LLC/Flatiron Construction Corporation
“I deal with TranslationLinks on a regular basis, and I have always received prompt attention and the most courteous of service. I gladly recommend it to my colleagues. Whatever their formula is, it is definitely working! Cheers to them for their professionalism and their friendly staff.”
Kindest Regards, Kimberly McCarthy, Rio Tinto Minerals
“I would like to thank TranslationLinks for their prompt and friendly service. I work in marketing for Vail Valley Medical Center. We routinely need our materials translated into Spanish. I use our employees for a few lines of translation but am more comfortable using TranslationLinks for all of our longer and published pieces. TranslationsLinks makes my job very simple. I email Karen my document in English. It is returned to me in a day or so in Spanish. They work in my document, so I rarely even have to change the formatting. The pricing is reasonable. I highly recommend TranslationLinks.”
Holly Simonton, Vail Valley Medical Center
“Over the past several years, we have worked with TranslationLinks for Spanish translations. The entire staff has always been professional, expeditious and consistent with all translations. They are to be commended for their integrity and work ethics and contributions to the working community.”
Kathy McCracken, RTD
contenido
TranslationLinks, Customizable language services and solutions

Press Releases


Denver - CO

July 15, 2009

Award April 2009

TranslationLinks hired by Marriott Hotels

Denver, Colorado, July 2009 – Language services provider and developer of language-related technologies TranslationLinks announces its recent addition to its client list of a significant number of HR departments within the Marriot Hotels chain.

“For a number of years, TranslationLinks has supported the Marriott’s language needs in Denver,” said TranslationLinks Director Ignacio Jimenez.  “More recently, we’re seeing an increase in Marriott projects from other U.S. locations.”

“We are continually refining our processes to bring to our clients ever greater levels of service and are looking forward to serving the Marriott on an even grander scale in the near future,” said Communications Director Karen Runchel.

Denver - CO

July 9, 2009

Award April 2009
TranslationLinks places in top 50 Minority Business of the Year list by Colorado Business Magazine

Denver, Colorado, July 2009 – Multilingual services and solutions provider TranslationLinks announces its No. 50 ranking in the ColoradoBiz Magazine Top 50 Minority-Owned Companies for 2009, to be published online at http://www.cobizmag.com/lists/ and in the July 2009 issue of the magazine.

TranslationLinks Communications Director Karen Runchel had this to say:  “It’s great to be recognized, especially in such a strong peer group.”

“We are honored to have been selected and want to congratulate all the other winners on their success.” said TranslationLinks Director Ignacio Jimenez.

Denver - CO

June 28, 2009

Award April 2009
Kia – The Power to SurpriseTM – awards translation business to TranslationLinks

Denver, Colorado, June 2009 – Language services provider and developer of language-related technologies TranslationLinks announces its award by Kia to provide Spanish translation of its catalog line.    

“As Hyundai’s translation provider since 2005, we were very pleased to be referred to Kia,” said TranslationLinks Communications Director Karen Runchel.  “Our creative automotive translation team has the experience and resources to serve Kia very well.”

TranslationLinks Director Ignacio Jimenez had this to say:  “The word-of-mouth referral goes much further than advertising for us, as evidenced with this client awarding us their important translation business.”

Denver - CO

June 22, 2009

Award April 2009
Vail Resorts International multilingual catalog translation, second consecutive year for TranslationLinks

Denver, Colorado, June 2009 – Language services provider and developer of language-related technologies TranslationLinks announces its selection as creative translation provider for the Vail Resorts International catalg for the 2009-2010 season into German, Spanish, Russian, and Portuguese.    

Communications Director Karen Runchel had this to say:  “We were pleased to be able to bring back the same teams of linguists from last year’s brochure.  They have all the creativity and experience to deliver a translation that appeals to the Vail Resorts International markets.”

“We appreciate the continued support of this client and look forward to serving them on future projects,” said TranslationLinks Director Ignacio Jimenez.

Denver - CO

June 22-24, 2009

Award April 2009
TranslationLinks conference interpreters cover all North American languages at the CEC annual event

Denver, Colorado, June 22-24, 2009 – Language services provider and developer of language-related technologies TranslationLinks announced its having been selected to provide teams of conference interpreters in Spanish and French for the Commission for Environmental Cooperation (CEC) annual conference in Denver.    

“It was a challenge, with a frequently changing schedule and a third day added just two weeks prior to the conference, but our conference interpreter teams really shined,” said TranslationLinks Communications Director Karen Runchel.  “We owe our success to our interpreter teams.”

“We are pleased to have been selected from among our many competitors and look forward to continued relations with the CEC” said TranslationLinks Director Ignacio Jimenez.

Denver - CO

April, 2009

Award April 2009
TranslationLinks named Denver Metro Chamber of Commerce 2009 Minority Business of the Year

Denver, Colorado, April 28, 2009 – TranslationLinks today received the Denver Metro Chamber of Commerce 2009 Minority Business of the Year award, presented by Emcee Gregg Moss of 9News.

TranslationLinks Communications Director Karen Runchel had this to say: “This is very exciting. We’ve worked hard, but so did the other finalists. We feel honored and humbled to have been chosen to receive this award, and want to extend our thanks to our clients and our linguists. We wouldn’t be where we are today without their support.”

“We would like to extend our thanks to the Chamber and the event sponsors and look forward to continuing to serve our clients with new and exciting language technology innovations,” added TranslationLinks Director Ignacio Jimenez.

Denver - CO

January, 2009

Vail Resorts
Vail Resorts International brochure in five languages, brought to you by TranslationLinks
Denver, Colorado, January 2009 – Language technologies and services provider TranslationLinks announces its completion of the Vail Resorts International brochure translation into five different languages.

“This was exactly the kind of project our translation teams relish. It was fun and challenging and allows for an exchange of ideas between translators/editors/proofreaders, project managers, and our client contacts,” said TranslationLinks Director Ignacio Jimenez.

Communications Director Karen Runchel added, “We accurately captured the intended emotional response of the original piece in the five different translated languages, and with effective collaboration between the team and the client, hit just the right notes with audiences in those vastly different cultures.”

Denver - CO

May 19, 2008

Multilingual short messaging is here!
TranslationLinks today announced the initial testing phase of its Multilingual Short Messaging (MSM) system has begun. Participants in the testing phase will compose short messages in English and send them to a database of pre-determined recipients in the recipients’ language of choice (English/Spanish only for the beta test) and delivery method of choice (SMS, voice, fax, or email).

TranslationLinks Director Ignacio Jimenez had this to say: “Messaging is nothing new, but when you combine multiple language capabilities and multiple delivery modes, the applications are amazingly diverse.”

“MSM is the ideal tool for organizations and companies to stay in touch with a customer base of varied ethnicities and delivery preferences,” says Karen Runchel, Communications Director of TranslationLinks. “We’re very excited to begin testing this state-of-the-art application.”

Miami-FL

June 14, 2007

TranslationLinks today announced that it has relocated its Miami operations
TranslationLinks today announced that it has relocated its Miami operations to a new office space located at 201 S. Biscayne Boulevard, 28th Floor, Miami, Florida 33131 USA, in the heart of the city, the company will be better positioned to serve its Miami-based and other clientele more effectively and efficiently.

TranslationLinks Director Ignacio Jimenez says, “This is just the next logical step for us. With the growth we've experienced in the last couple of years and a concentration of it coming from the east coast, a new operations office in Miami just made sense for us.”

“We are very excited about this; we're now in a better position to serve our east coast clients at an even higher level,” comments Karen Runchel, Communications Director


Denver - CO

May 17, 2007

Hyundai Motor Company visits TranslationLinks headquarters
Denver, Colorado, May 17, 2007 – TranslationLinks today announced a visit to its headquarters office by Mr. John (Jongyun) Kim, Deputy General Manager of Marketing for Central and South American and Caribbean operations for Hyundai Motor Company.

Topics discussed included quality control processes and efficiency in translation practices. TranslationLinks Director, Ignacio Jimenez had this to say: “We were honored by Mr. Kim’s visit and are looking forward to further developing our growing relations with Hyundai now, and in the future.”

March 29, 2007

TranslationLinks Awarded SDB Certification

Denver, Colorado, March 29, 2007 – TranslationLinks today announced its formal certification as a Small Disadvantaged Business (SDB) under the Small Business Administration (SBA) guidelines. Under the SBA guidelines, SDB companies are entitled to benefit from government bids awarded to prime contractors.

Company President Ignacio Jimenez stated, “We are very excited about this certification. Our clients get a double benefit: 1) they continue to benefit from the services we provide, and 2) we help them meet the SDB Government requirement.” Jimenez was featured in the January 2007 issue of Colorado Biz magazine for his contributions to Tech Start-Up of the Month, WebXample, which is technology partner to TranslationLinks.

January 1, 2007

ColoradoBiz features WebXample/TranslationLinks in January issue.
Tech Startup of the month.
That's how ColoradoBiz magazine features two products developed by the WebXample/TranslationLinks joint venture: TranslationMail and the Online Proficiency Examination (OPE) system in this month's issue.Read the full story.

March 2, 2006

TranslationLinks is proud to endorse NCIHC Standards of Practice.
As part of our mission to provide the best services in the industry, and with the growing demand for qualified interpreters in the health care industry, TranslationLinks is proud to endorse the National Council of Interpreting in Health Care(NCIHC).

The NCIHC has published the National Standards of Practice for Interpreters in Health Care, the first such standards for medical interpreting professionals in the United States.

The NCIHC's National Standards of Practice is designed to help improve the quality and consistency of interpreting in health care. Similar to clinical protocols for physicians, these new standards will provide guidance as to what is expected of health care interpreters and what constitutes good practice.

October 29, 2004

Online Bilingual Glossaries Exclusively for Clients.
TranslationLinks, a top Denver-based provider of multilingual communication announced that they have developed and placed online for their existing clients, bilingual online glossaries for safety professionals in the restaurant and construction trades industries.

TranslationLinks Director, Ignacio Jimenez said, “We’re always trying to improve upon what we have to offer our clients; these glossaries are an added benefit, exclusively available to our clients to whom the safety of their non-English speaking workers is of major concern".

October 4, 2004

Translationlinks, Inc. implements new system allowing clients to request interpreters online.
Translationlinks, Inc. has created an innovative new electronic system that will permit its clients to request interpreters via an online form. This will greatly increase the efficiency of the process of both requesting and scheduling interpreters in any language at any time.

October 2, 2004

Translationlinks, Inc. provides interpreters in exotic languages to Denver-area hospitals.
Translationlinks, Inc. has greatly expanded its database of interpreters in recent months to include an even wider variety of exotic languages, including Somali, Farsi, Urdu, Punjabi, Oromo, Dinka, Amharic, Tagalog, and Tigringa. That's how ColoradoBiz magazine features two products developed by the WebXample/TranslationLinks joint venture: TranslationMail and the Online Proficiency Examination (OPE) system in this month's issue. Read the full story .

October 1, 2004

Translationlinks brings back former assistant director, Karen Runchel.
Karen Runchel rejoins the TranslationLinks Team, this time in the role of Client/Public Relations and Marketing Coordinator.

“I’m so excited to be back,” says Ms. Runchel. I truly believe in this company and what I can do to help it to continue to grow.”

Ms. Runchel’s responsibilities will include maintaining client relations, seeking outreach opportunities within the business community, and developing and managing marketing campaigns for the company. Ms. Runchel explains, “The way the economy is coming back present a perfect opportunity to build on the new technologies we’re using to improve communication in foreign languages.”

October 1, 2004

Translationlinks, Inc. provides dozens of interpreters to Denver-area schools.
Translationlinks, Inc. provides interpreters to several Denver-Metropolitan-area school districts. When autumn arrives, the need for these interpreters in various languages, particularly Spanish, Hmong, and Vietnamese, increases exponentially.

Translationlinks, Inc. furnishes extensive coordination and strict quality control in sending dozens of interpreters to schools for registration, assessment, and conferences.

September 2004

Translationlinks aids mayor Hickenlooper in achieving goal of creating 25,000 new jobs.
TranslationLinks Director Ignacio Jimenez agreed to participate in a business interview and roundtable. TranslationLinks was one of 369 Denver businesses chosen to participate in this fact-finding study to aid Denver economic development by better understanding the City’s strengths and weaknesses as a place in which to do business.

The study’s results document findings in the areas of business climate, infrastructure, and city services and present seven strategic recommendations for the city’s economic development agenda. The complete report is posted on the city’s economic development site at www.denvergov.org/business.

To view the letter of thanks and recognition TranslationLinks received from Mayor Hickenlooper, please click here .

June 2002

Denver Business Journal interviews Translationlinks about the language industry
In June of 2002, the Denver Business Journal expressed an interest in writing an article on the translation industry and trends and interviewed TranslationLinks as a leading agency.
TranslationLinks, Customizable language services and solutions